イークレイズの講師紹介

Let's get eCrazed!
 

明るくて、フレンドリーな講師陣。いろんなことを英語で楽しくサポートするよ。

【先生に聞いてみた!】

  1. 日本に住み始めて何年?
  2. はじめてで緊張する子にはどう対処している?
  3. レッスンの中で心がけていることは?

Emi

Language:

  1. Born in Japan, grew up in the Philippines. Spent the last 6 years in Japan.
    [訳]日本生まれのフィリピン育ちです。日本に戻ってきて6年になります。
  2. I play with the students before class to build rapport before the class starts.
    [訳]安心を感じてもらえるよう、心の信頼関係を築いてからレッスンに入るようにしています。
  3. Doing fun games and activities such as singing and dancing in English.
    [訳]こどもが好きそうな「えいごのうた」や「ダンス」を取り入れて、常に楽しさを感じてもらえるよう工夫をしています。

Flo

Language:

  1. 4 years!
  2. I usually play some ice breaker games to loosen up the kids.
    [訳]こどもたちがリラックスをしてレッスンに入れるよう、緊張がほぐせるゲームをいつも用意しています。
  3. I'm always energetic and encourage kids as much as I can!
    [訳]いつも明るく元気に接することを心がけています。こどもは褒めてなんぼ!

Julia

Language:

  1. 【専属レッスンプランナー】
    Hi, I'm Julia ! I don't teach classes here anymore but I still make lesson plans every week. In my lessons, students learn about many cultures from around the world. I hope you can have fun learning about the world in my World Adventure class.
    [訳]現在は、主にレッスンプランの作成担当をしています。生徒のみなさんには、楽しみながらも世界のさまざまな文化に触れ、世界についてもっともっと知ってほしいと思っています。

Juniper

Language:

  1. 7 years.
  2. I get down on their level and try to talk with them in a calming voice. I make sure to take time with shy students and am careful to include them with others even when they have a hard time speaking up.
    [訳]発話のスピードや語彙の選択を生徒のレベルにしっかり合わせることや、恥ずかしがり屋さんで声がなかなか出せない子には、急かさずゆっくり時間を取って接したり、まず環境に溶け込むところから始めたり、などの工夫をしています。
  3. I do everything BIG. BIG voice, BIG gestures, BIG activities. I always try to keep the energy up to make the class exciting. I rarely stick to the exact plans and adjust the activities for the each individual class to give them all a unique and personal experience.
    [訳]私のこだわりは、何事も「大きく」です。「大きな」声で、「大きな」ジェスチャーを使い、「大きな」動きでレッスンを行います。常に元気100倍の心意気です。また、固定概念にとらわれず、クラスの特徴に応じてスパイスを加えていくことで、唯一無二の時間を享受してもらえるよう努めています。

Malka(臨時講師)

Language:

  1. I was born and raised in Japan for 18 years until moving to NYC.
    [訳]18歳まで日本で生まれ育ちました。(現在は、ニューヨークと日本を行ったり来たり)
  2. I smile a lot and try to create a friendly environment to make students feel included.
    [訳]ありったけの笑顔で、こどもが臆せず入ってこれるフレンドリーな環境づくりを心がけています。
  3. I encourage collaboration amongst students because learning from your peers is one of the best ways to have fun and retain information.
    [訳]こどもたちがお互いに協同し合えるレッスンを心がけています。そこから得られる学びこそが、楽しさの源であり、こどもたちの心に印象深く残っていくものになると思っています。

Nico(臨時講師)

Language:

  1. 4 years!
  2. I make sure to smile and encourage them while at the same time not pushing them too hard. I encourage them but at their own pace so they can ease into it and get comfortable.
    [訳]たえず笑顔、褒める、そして無理強いをしない!こどものペースで、ゆっくり落ち着いてレッスンに入ってもらえるよう心がけています。
  3. I try and be as energetic as I can. I also try to get to know their likes and dislikes so I can use them to their advantage when teaching. When I find out what they like I try and use it as a starting point to get them engaged so they also understand better.
    [訳]心はホットに頭はクールにレッスンの組み立てをしています。こどもたちの好き嫌いを見抜き、それを巧みに操ることで「わかりやすい!」を実演しています。
PAGE TOP