前編はこちら
Antes la tercera clase de hoy, tengo tiempo, por eso, estudio en la biblioteca. Tengo muchas asignaciones bajo demanda, así que lo hizo. Está frío en la biblioteca y hay enchufes y Wi-Fi. Estoy muy cómodo y haciendo la terea… En el camino, me duermo. Despierta con un timbre y me apunto a la siguiente clase.
三限は空きコマなので図書館で課題をします。大抵オンデマンドの授業が溜まっている(通称:タメデマンド)ので、それを視聴することが多いです。図書館は空調が効いていて電源もあり、大学内はWi-Fiを使えるのでとても快適に課題を進める、、、、進めているうちに寝落ちします。三限終わりのチャイムで起床して、四限に急ぎます。
La siguiente clase es mi clase de lingüística favorita. La lingüística es el estudio del lenguaje y especialmente de su estructura. Cuando estaba en la escuela secundaria, odiaba y las clases de gramática inglesa y clásicos, y pensé que estaría bien si pudiera hablar inglés sin estudiar lingüística. Sin la lingüística, una vez que un idioma desaparece, nadie puede entenderlo. En otras palabras, en un mundo sin lingüística, si se hablara un idioma en un lugar determinado en un momento determinado, cuando el número de hablantes de ese idioma se redujera a cero, las personas en las generaciones posteriores no conocerían la cultura y la vida que existía allí. Sin embargo, si hay algo así como una gramática de ese idioma en un idioma que pueda ser entendido por humanos en generaciones posteriores, podemos descifrar los registros. Dado que el lenguaje es la base de la vida y el pensamiento humanos, no es exagerado decir que la lingüística es la base de todas las demás humanidades. En las ciencias naturales, también, los artículos están escritos en algún idioma, entonces, ¿no es la lingüística la que protege la disciplina de las ciencias naturales? Creo que es gracias a la lingüística que podemos leer libros académicos en latín medieval. Bueno, definitivamente no quiero que este blog sea leído por generaciones futura…
Como decía, en la universidad puedes aprender profundamente sobre cosas que se interesan. ¡Hay muchas clases difíciles pero divertidas! 🔢🧬🧪🩺🐷🐟🌳🌾🪐🌦🎨🎻💻📈📚💵👗🌏…
四限目は、私が一番好きな言語学の授業です。言語学は言語に関することや特にその構造を研究する学問です。私が高校生の時は古典や英語の文法の授業が嫌いで、言語学なんてなくても話せたらそれでいいじゃんと思っていましたが、大学で言語学の学問としての重要性を知りました。もし言語学が無かったら、一度消えた言語は誰にも理解できなくなります。つまり、言語学のない世界で、ある時代にある場所で話された言語があったとして、その話者数がゼロになった時、そこにあった文化や生活を後の時代の人間が知ることはかなり難しいでしょう。しかし、後世の人間が理解できる言語でその言語の文法書のようなものが残っていれば、記録を読み解くことができるのです。言語というものは人間の生活や思考のベースですから、言語学が他の全ての人文科学のベースであると言っても過言ではないと思います。文系だけでなく理系の自然科学でも、論文は何かしらの言語で書かれているわけで、そういう意味では自然科学という学問を守っているのも言語学なのではないでしょうか。中世のラテン語の学術書物が読めるのも言語学のおかげでしょう。まあ、私は絶対にこの記事を後世まで読み継がれたくないのですが、、、
と言った具合に、大学では自分の興味のあることを深く学べます。難しいですが楽しい授業も多いですよ!
Después de que terminan las clases de universidad, me mudo de Yotsuya a Suidobashi y me preparo para las clases y trabajo así hasta que comienza la clase de PS.
大学の授業が終わると四ツ谷から水道橋に移動し、PSの授業開始までは、授業準備をしたり、こんな感じで業務をします。
Esta es mi vida de Universidad. Es una oración larga, pero, ¡gracias por leer con atención! Si hay algún error en español, por favor hágamelo saber 🙇♀️
これが私の大学ライフといった感じです。長文かつ駄文でしたが、ご精読ありがとうございました!もし、スペイン語にミスがあったらこっそり教えてください🙇♀️
この記事は役に立ちましたか?
もし参考になりましたら、下記のボタンで教えてください。